Les verbes en Japonais : le passé

Il serait peut-être temps que je vous parle des verbes. Pour cela, voilà un petit cours sur le passé !

 

Comme je l’avais annoncé dans mon premier cours sur les verbes, en japonais il n’y a que deux temps, le présent et le passé. Et quand je dis « passé », je ne parle que D’UN SEUL passé, pas comme en français où je ne suis même pas sûre de tous les connaître…

Dans mon deuxième cours sur les verbes, je vous ai parlé de la forme suspensive et comment la former. Certains se rappelleront peut-être d’une phrase merveilleuse qui facilite grandement la rédaction du présent article :

 

« Si vous maîtrisez la formation de la forme suspensive,

celle pour la forme perfective (= le passé) y ressemble beaucoup, donc vous serez tranquille. »

– Citation de moi.

 

Quand on met un verbe à la forme suspensive, on rajoute la syllabe て. Eh bien, pour la forme perfective/passée, on rajoute la syllabe た. Ce cours n’est pas bien difficile. 

 


 

Pour les verbes à la forme polie (avec ます), on transforme tout simplement le ますen ました.

Exemple :

今朝、七時に起きました。けさ、しちじにおきました。Ce matin, je me suis réveillé.e à 7h.

 

Le passé des verbes ichidan 

 

Dans le cas des ichidan, on remplace le –る/ます final par .

起きる=おきる  >  おきた

寝る=ねる  >  ねた

食べる=たべる  >  たべた

見る =みる >  みた

 

Exemples:

今朝七時に起きた。 けさしちじにおきた。Ce matin, je me suis levé.e à 7h.

昨日カレーライスを食べた。きのうかれーらいすをたべた。Hier, j’ai mangé un riz au curry.

先日映画を見た。せんじつえいがをみた。Hier, j’ai vu un film.

 

 

Le passé des verbes irréguliers

 

する   >  した

来る   =くる >来た   (se lit きた).

 

Exemples :

先週掃除した。せんしゅうそうじした。J’ai fais le ménage, la semaine dernière.

今日彼が大学に来た。きょうかれがだいがくにきた。Il est venu à l’université, aujourd’hui.

 

Le passé des verbes yodan

 

Rappelez vous, les verbe yodan, ce sont ceux qui ont plein de terminaisons différentes : en う る す ず む……

  • Les verbes en u :

Ex : 買う(かう)/会う(あう) /吸う(すう)

  • En tsu:

Ex : 待つ (まつ)/立つ(たつ)

  • En ru :

Ex : 帰る(かえる)/乗る(のる) /取る(とる).

Dans ces trois cas, la lettre finale (う, つ et る) va être remplacée par っ た .

Ex : 買った / 待った /立った …

 

Exemples :

暗くなってきたので、家に帰った。くらくなってきたのでいえにかえった。Comme il commençait à faire sombre, je suis rentré.e à la maison.

市場でリンゴを買った。いちばでりんごをかった 。J’ai acheté des pommes, sur le marché.

 

  • Les verbes en ku :

Ex : 書く(かく)/聞く(きく)/歩く(あるく)

Dans ce cas là, le くde vient いた.

Ex : 書いた

                  

ATTENTION A L’EXCEPTION !!!!!

行く(いく) est une exception, à la fin, il prendra って > 行った.

 

Exemples: 

今日電車で大学に行った。きょうでんしゃでだいがくにいった。Aujourd’hui, je suis allé.e à l’université en train.

ね、ね、見て!詩を書いた!どう?ね、ね、みて!しをかいた!どう?Regarde, regarde ! J’ai écrit un poème ! Tu en penses quoi ?

 

  • Les verbes gu :

Ex : 泳ぐ(およぐ) devient およいで (いだ).

 

  • Les verbes en su :

Ex : 話す(はなす)devient 話して (on rajoute した).

 

  • Les verbes en mu, fu et nu :

死ぬ=しぬ = mourir

遊ぶ=あそぶ = jouer

読む=よむ = lire

飲む =のむ= boire

 

Pour tous ces verbes, la lettre finale (ぬ, ふ et む) devient んだ.

Exemples: 

昨晩いっぱいビールを飲んだ。さくばんいっぱいびーるをのんだ。J’ai bu beaucoup de bière, hier soir.

彼女は授業中携帯で遊んだ。かのじょはじゅぎょうちゅうけいたいであそんだ。Elle a joué avec son téléphone, pendant le cours.

その本もう読んだ。をのほんもうよんだ。J’ai déjà lu ce livre.

 

 


 

Je finis, aujourd’hui, en vous annonçant le contenu du prochain cours ! Vous avez vu la forme suspensive… le passé… Eh bien, la prochaine fois, on verra la forme suspensive passée !! Que de joie !

 

Exercice :

Pour l’exercice de fin, je reprend celui des verbes à mettre à la forme suspensive, mais cette fois-ci, mettez-les à la forme passée.

けす    消す    éteindre/effacer

もつ    持つ    porter

おしえる  教える    indiquer/enseigner

たつ    立つ    se lever (se mettre debout)

まつ    待つ    attendre

しぬ    死ぬ    mourir

あそぶ   遊ぶ    jouer

よむ    読む    lire

のむ    飲む    boire

おきる   起きる    se lever (se réveiller)

かりる             借りる emprunter

やすむ   休む    se reposer

とる    取る    prendre

かえる   帰る    rentrer

すわる            座る  s’asseoir

ねる                寝る se coucher

はなす   話す    parler

あける   開ける    ouvrir

しめる   閉める    fermer

つける              fixer/allumer

みる    見る   regarder

 

Si, à la fin,vous ne les connaissez pas par coeur ces verbes, je ne sais plus quoi faire pour vous. 

Comments

commentaires