La localisation dans l’espace

 

Aujourd’hui, on va voir comment situer des objets et personnes dans l’espace, via localisation. C’est-à-dire, dire si quelque chose est devant/derrière/à côté  d’autre chose. Pas mettre quelque chose dans l’espace avec les étoiles et tout…

Donc d’abord le vocabulaire de la localisation !

 

Dessus/sur 上 うえ

Dessous/sous 下 した

Dedans/dans 中 なか

Devant 前 まえ

Derrière 後ろ うしろ

Gauche 左 ひだり

Droite 右 みぎ

Entre  間 あいだ

A coté 横 (よこ) 隣 (となり) そば

 

Attention ! Grammaticalement, よこest pour deux objets de natures différentes  (ex : une personne à côté d’une machine),  となりpour deux objets de même nature (ex : deux bâtiments) et そばpour deux objets de même nature mais pas collés l’un à l’autre (ex : dans les environs, vers…)

 

Sinon je n’ai jamais entendu quelqu’un utiliser よこ.  Ou alors mon cerveau n’a pas enregistré l’info (ce qui est très probable).


 

Et pour faire des phrases avec tout ça, je vais commencer à introduire les PARTICULES GRAMMATICALES.

Mon grand cauchemar

 

Aujourd’hui, on va en voir deux :

 

La particule de position に : elle sert à définir la position d’un objet

Ex : テーブルの上に Sur la table

 

La particule de sujet が. Elle indique quel est le sujet de la phrase.

Ex : テーブルの上に、ケーキがあります。 Sur la table, il y a un gâteau.

(Astuce : comme en primaire, pour trouver le sujet, posez-vous la question : qui est-ce qui…)

 

 

Quelques exemples de phrases :

 

机の下にかばんがあります。つくえのしたにかばんがあります。Sous le bureau, il y a un sac.

 

車の中に財布があります。 くるまのなかにさいふがあります。Dans la voiture, il y a un portefeuille.

 

私の前に女の人がいます。わたしのまえにおんなのひとがいます。Devant moi, il y a une femme.

 

私の後ろに男の子がいます。 わたしのうしろにおとこのこがいます。Derrière moi, il y a un garçon.

 

私の左に猫がいます。 わたしのひだりにねこがいます。À ma gauche, il y a un chat.

 

私の右に犬がいます。 わたしのみぎにいぬがいます。À ma droite, il y a un chien.

 

その二軒家の間に庭があります。そのにけんいえのあいだににわがあります。Entre ces deux maisons, il y a un jardin.

 

電話の横に田中さんがいます。 でんわのよこにたなかさんがいます。À côté du téléphone, il y a Monsieur Tanaka.

 

病院の隣に郵便局があります。 びょういんのとなりにゆうびんきょくがあります。À côté de l’hôpital, il y a la poste.

 

駅のそばにデパートがあります。えきのそばにでぱーとがあります。Vers la gare, il y a un centre commercial.

 

NOTE !

あります = être/avoir pour des objets inanimés (voiture, bâtiment、plantes…)

います = être/avoir pour des objets animés (animaux, personnes…)

 


 

On va aussi enfin pouvoir poser des questions autres que ですか :

 

先生はどこですか。 せんせいはどこですか。Où est le professeur ?

教室にいます。 きょうしつにいます。Le professeur est dans la salle de classe.

 

テーブルの上に、何がありますか。 Qu’est-ce qu’il y a sur la table ?

ケーキがあります。Il y a un gâteau.

 

デパートはどこにありますか。Où se trouve le centre commercial ?

デパートは、ここにあります。Le centre commercial est ici.

 

Eh, mais attendez :

ここ

そこ

あそこ

どこ

 

Ça ressemble pas mal à :

 

この

その

あの

どの

 

これ

それ

あれ

どれ

 

C’est beau quand c’est toujours pareil. C’est pareil donc on garde la même logique : ここ= ici そこ=là

あそこ = là-bas  どこ=où ?

Pour vous rappeler de これ、それ、あれ, vous pouvez aller sur cet article. La logique reste toujours la même pour この、その、あの,

mais on les verra plus tard.

 


 

 

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! C’est une leçon assez courte, mais qui pose les bases de leçons bien plus complexes ! Je vais introduire très prochainement les particules et les verbes !

 

 

Et bien sûr, vous avez un exercice.

 

Dites-moi la localisation mon avatar/ les objets sur l’image. Je vous mets la phrase en français, et vous devez  la refaire en japonais.  Vous pouvez appeler mon avatar せんせい ou Aodaishou-san.

 

 

Suivez le modèle :

Aodaishou est sur la table.

あおだいしょうさんは、テーブルの上にいます。

Aodaishou est sous la table.

Aodaishou est dans la boite.

Aodaishou est devant cette personne.

Aodaishou est derrière cette personne.

Le couteau est à gauche de l’assiette.

La fourchette est à droite de l’assiette.

L’assiette est entre le couteau et la fourchette.  (particule pour « et » = と)

À côté d’Aodaishou, il y a Totoro.

 

 

Puis refaites l’exercice mais en complexifiant un peu :

Sur la table, il y a Aodaishou

テーブルの上に、あおだいしょうさんがいます。

 

Répétez pour les autres images.

 

Comments

commentaires